Перейти к контенту
  • 0

Коллективный перевод записей о новых возможностях IP.Board 3.2.0


LastDragon

Вопрос

В преддверии скорого выхода IP.Board [3.2.0], думаю, что многим будет интересно почитать о новых возможностях этой версии. На этот раз решил попробовать воспользоваться сервисом коллективных переводов - теперь все кому это интересно могут помочь с переводом. На данный момент добавил для перевода всего несколько записей из блога IPS, если идея не умрет, по мере перевода буду добавлять новые записи.

 

Итак, переводим "What's new in IP.Board 3.2.0 / Что нового в IP.Board 3.2.0" :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Рекомендуемые сообщения

  • 0

Это интересно конечно (к слову, удивлен... сильно... не ожидал от IBR), но

  1. В блоге всего 4 записи - их только у календаря пять (более того - если смотреть на даты, то видно что уже месяц никакой активности нет)
  2. Предложенный вариант более удобен, т.к. текст могут переводить/исправлять сразу несколько пользователей

Изменено пользователем LastDragon
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 0

В блоге всего 4 записи - их только у календаря пять более того - если смотреть на даты, то видно что уже месяц никакой активности нет

Если посмотреть на даты, то это нормально. Активности нет, потом перевод несколько статей и опять нет активности.

 

Предложенный вариант более удобен, т.к. текст могут переводить/исправлять сразу несколько пользователей

Только один вопрос.

Вам не жалко тратить время свое время, на перевод маркетинговой информации, которое еще быстро устаревает. Это полезно только для продавцов...

 

Более ценная информация это API и примеры использование той или иной функции. А на вопросы как, даже ссылку дать не могу. В российском интернете, информации практически нет, ссылка на invisionpower.com не клиенту не поможет, интересные обсуждения и примеры это в закрытых разделах.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 0
Вам не жалко тратить время свое время

Так я не зря пытаюсь подключить сообщество, в одиночку точно не буду этим заниматься.

(тем более сейчас все свободное время буду стараться тратить на хуки)

 

На перевод маркетинговой информации, которое еще быстро устаревает.

Соглашусь, что в постах много воды, но и интересное там есть. Возможно, лучший вариант - делать выжимку из них, но это сложнее и требует больше времени (тем более, если в одиночку этим заниматься).

 

Более ценная информация это API и примеры использование той или иной функции.

С этим еще сложнее - с их сайта инфа практически бесполезная, т.к. перед публикацией приходится изучать код и вносить различные дополнения/исправления.

 

В российском интернете, информации практически нет

Так и надо заполнить эту пустоту :), для этого не обязательно переводить только записи из их блога - можно переводить любую полезную информацию, в т.ч. и из закрытых разделов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Присоединиться к обсуждению

Вы можете ответить сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы ответить от своего имени.

Гость
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Ответить на вопрос...

×   Вы вставили отформатированный текст.   Удалить форматирование

  Допустимо не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически заменена на медиа-контент.   Отображать как ссылку

×   Ваши публикации восстановлены.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

Зарузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация

Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на использование файлов cookie, а также с нашим положением о конфиденциальности Политика конфиденциальности и пользовательским соглашением Условия использования.