Перейти к контенту

Перевод IPB 2.0.0 Final


Рекомендуемые сообщения

'ip_private' => 'Скрыто',
'tom_outline' => 'Каскадный',
'tom_standard' => 'Стандартный',
'tom_linear'   => 'Линейный+',

если что из файла топика :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Vagr, Игорёк там вроде писал в ридми, что лангпак подходит и для PF4. А в Финале есть новые слова... Проверяйте версии, когда лангпаки качаете...

 

ZIP моей директории russian (62 кб) - сначала прочитайте претензии выше - они в полной мере относятся к этому ЗИП-у (это для IPB Final). Как это всё выглядит в деле, можно посмотреть по ссылке в моей подписи...

 

 

Iris, ты не находишь, что

~ скрыт ~

симпатичней?

 

'ip_private' => '~ скрыт ~',

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

в топике о релизе финальной версии для клиентов есть скрины уже, значит осталось ждать пару дней максимум...
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ждите выхода релиза от Игоря.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 месяца спустя...

Что-то столько переводов развелось, аж глаза разбегаются :D Каким пользоваться-то? Почему-то сколько ставил переводы Игорька, столько же раз он "нормально" не ставился. То бишь не хотел просто импортироваться и всё, приходилось через БД ставить. А тут еще говорят, у кого-то из вас троих неполный перевод, отсутствуют какие-то слова (незнаю, просто сразу же после установки форума я его перевожу, не смотрю на аглицкую версию)

Короче, у кого самый полный перевод, у IRIS, Igorek M, GSMD ? Наверное, если задам этот вопрос в остальных темах, получу ответ "Мой!" ;)

 

ЗЫ. И как исправить кодировку в профиле пользователя. Ну и заодно, как сделать, чтобы этот самый профиль отображался как в предыдущих версиях под сообщением пользователя? Простите, что столько вопросов сразу. Наболело :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Что-то столько переводов развелось, аж глаза разбегаются  Каким пользоваться-то? Почему-то сколько ставил переводы Игорька, столько же раз он "нормально" не ставился. То бишь не хотел просто импортироваться и всё, приходилось через БД ставить. А тут еще говорят, у кого-то из вас троих неполный перевод, отсутствуют какие-то слова (незнаю, просто сразу же после установки форума я его перевожу, не смотрю на аглицкую версию)

Короче, у кого самый полный перевод, у IRIS, Igorek M, GSMD ? Наверное, если задам этот вопрос в остальных темах, получу ответ "Мой!"

Самый полный тот, который для вашей версии. С установками проблем не должно быть, всё нормально импортируется при правильных chmod'ах.

 

ЗЫ. И как исправить кодировку в профиле пользователя. Ну и заодно, как сделать, чтобы этот самый профиль отображался как в предыдущих версиях под сообщением пользователя?

ПОИСК!!!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Короче, у кого самый полный перевод, у IRIS, Igorek M, GSMD ?

официальный перевод - это перевод, выполненный нашим админом - Igorek M

 

"Мой" перевод неофициальный и сделан был для своих нужд. Меня он устраивает. Разместила его, когда других переводов не было, чтобы люди могли пользоваться - было много заявок. По той же причине (официальный перевод - это перевод, выполненный нашим админом - Igorek M) тут нет "моего" перевода финала с адвинкой и не будет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

×
×
  • Создать...

Важная информация

Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на использование файлов cookie, а также с нашим положением о конфиденциальности Политика конфиденциальности и пользовательским соглашением Условия использования.